Sztari Bernadett
Sztari Bernadett•Bemutatkozás
Sztari Bernadett vagyok, Budapesten születtem siket szülők halló gyermekeként. A jelnyelv – a magyar nyelv mellett – mindig is az életem természetes része volt, viszont egyetemi éveim alatt tudatosult bennem, hogy az élet többi területén is a siket közösséggel, illetve a jelnyelvvel szeretnék foglalkozni, legyen szó akár kutatásról vagy jelnyelvi tolmácsolásról. Tanulmányaimat az ELTE Bölcsészettudományi Karán végeztem, alapszakon elméleti nyelvészetet, mesterszakon alkalmazott nyelvészetet tanultam. Utóbbival párhuzamosan elvégeztem a Siketek és Nagyothallók Országos Szövetségében a jelnyelvi tolmácsképzést. 2015 óta veszek részt a Nyelvtudományi Kutatóközpont (korábban: Nyelvtudományi intézet), különböző két- és többnyelvűségi – főként jelnyelvi – projektjeinek munkálataiban, kezdetben a TÁMOP 5.4.6/B-13/1-2013-0001 (JelEsély) projektben kaptam fordítói, annotátori feladatokat, ezt követően 2017 áprilisa óta dolgozom a kutatóhelyen. Tudományos segédmunkatársként több projektben vettem részt aktívan, NyelvEsély: Nyelvileg tudatos iskola, kétnyelvű siketoktatás és a nyelv által kiaknázható tudás innovatív módszereinek, eszközeinek fejlesztése (SZ-007/2016, vezető: Bartha Csilla) szakmódszertani projekt, valamint az Akadálymentesített infokommunikációs szolgáltató platform fejlesztése, hallás- és látássérült személyek számára (EFOP-1.1.5-17-2017-00006, vezető: Bartha Csilla) projekt.