Az ómagyar kor
Magyar nyelvtörténet
Szerkesztette Kiss Jenő Pusztai Ferenc
Osiris Kiadó, Budapest, 2003
- 281-300. A fejezet igazi haszna az lenne, hogy segítené a
források olvasását, ezért az lenne a célszerű, ha elsősorban arra
összpontosítana, hogy az egyes betűk milyen hangokat
jelölhettek. Sajnos inkább fordítva teszi, és a kevés kivétel esetében
is inkább csak részletkérdésekkel foglalkozik (pl. hogy az
a labiális a-ként vagy illabiális
ȧ-ként olasandó-e), melyek nem igazán fontosak a diákok
számára, akiknek feltehetően minden egyes szó kiolvasásáért keményen
meg kell küzdeniük. (Ráadásul a görög betűk olvasásáról egy szó sem
esik, pedig a diákok aligha olvasnak görögül...)
- 282. Volt-e valaha a magyar magánhangzórendszerben négy
szembenálló nyílásfok?
- 283. Mire támaszkodhatunk a χ > h változás
meghatározásakor?
- 283. Az ÓMS buthurut olvasata miért
[bútöröt]? Maga az alak mivel utal ö-re?
- 283. [...] valódi jelentősége azonban csak hosszú
szünet [...] után alakul ki. Milyen szünet? Közben nem
működött a kancellária?
- 284. Nem egészen világos, hogy ha csak ezek a nyelvemlékek
adottak, akkor hogyan mutathatnak rokonságot a kancelláriai helyesírás
12. sz. változatával, hiszen ebből a korból nincs említve
emlék... Nyilván arról van szó, hogy a kancelláriai latin szövegek
12. sz. magyar szorványemlékeire hasonlítanak, de ezt nem ártott volna
világosabbá tenni.
- 284. Mi az a henye h? Ha a diák úgyis tudja, minek
tankönyv?
- 284. Az, hogy a c k értékben e, é,
i, í előtt nem fordul elő, valóban a középkori latin
ejtésben leli magyarázatát? Nem inkább a latin helyesírásban?
- 284. A kéziratok hasonmás kiadása egyébként azt is
jól mutatja... A hasonmás kiadások jó esetben
mindig azt mutatják, amit az eredeti. Ha itt a hasonmás kiadásokra
hivatkozunk, akkor bárhol megtehetjük. A hasonmás kiadás azonban nem
tárgya, hanem eszköze a kutatásnak.
- 285. Érdekes, hogy a palatalizált χ jelöléséről
beszél, holott ez csak egy allofón volt, és az allofónoknak ritkán van
önálló jelük. Végképp téves χ' j párról beszélni,
mivel csak az utóbbi fonéma.
- 285. [...] csak a korai [...] görög nyelvű emlékek
adnak lehetőséget arra, hogy visszaadják [a γ] fonetikai
sajátosságait. Egy betű (néhány speciális fonetikai átírás
kivételével) sosem adja vissza jelölt hang a fonetikai tulajdonságait,
az írásban bármilyen fonetikai tulajdonságokkal rendelkező hangot
önkényesen megválasztott betűvel adhatunk vissza.
- 285. A h jele már első emlékeinkben a
h: Tekintve, hogy a h a χ-ből
fejlődött, és nehéz meghatározni, pontosan mikor (akár nyelvjárási
különbségekkel is számolhatunk), ez merész kijelentés. Mi zárja ki,
hogy a HB. chomov alakjáben nem a h van
ch-vel jelölve (pl. a hagyomány alapján)? (A
bognar is bagnarnak olvasandó, mert a németben
Wagner van? vö. 303.)
- 285. Nekem legalábbis furcsa, hogy a németországi latinban
a ge, gi betűkapcsolatokat [gye]-nek,
[gyi]-nek ejtették volna, mivel a németben nincsenek és nem is voltak
palatális mássalhangzók, márpedig az várható, hogy a latin ejtést az
anyanyelv hangrendszere befolyásolja.
- 286. A tj, dj miért [ty], [gy]?
Van-e ebben a korban hasonulás? És ha van, hosszú-e a mássalhangzó
kapcsolat? De ha [ty], [gy] van, akkor sem mondhatjuk, hogy a
tj, dj [ty]-t, [gy]-t jelöl, hiszen csak a
t+j, d+j fonémakapcsolatokat jelölik így. (A szerző módszerét követve
mondhatnánk, hogy a [d]-t jelölheti t is, pl. az [údban]
alakban.)
- 287. Ha a megjelölt öt veláris mgh. jelölésére csak három
betű (a, o, u) szolgált, akkor ezek szerint a veláris ı-t
is ezek valamelyikével írták?
- 287. Az eltolódást nyilván nem az okozta, hogy az
o az a-t is jelölhette, hanem az, hogy miközben a
mgh-k nyíltabbá váltak, a helyesírás időnként konzervatív maradt.
- 287. Az igaz, hogy az ad etimológiája nyílt mgh-ra
megy vissza, de ennek illabiálisnak kell lennie. Az pedig semmivel sem
zárható ki, hogy korábban a magánhangzó zártabbá vált volna. (L. n
Wagner > bognár.)
Ha ma a van, akkor mindig is
az volt? Miért nem keletkezhetett ez az a o-ból, ha az
o > a amúgy is közönséges változás? Bátran persze
sokmindent feltételezhetünk, de olyan bátorság ez, mint nyolc sör után
a volán mögé ülni.
- 288. [...] csak a vagylagos olvasat közelíti meg az
egykori valóságot. Nyilván a hangváltozások idején
feltételezhetjük, hogy különböző ejtési variánsok is voltak, csak nem
biztos, hogy ott, akkor és annál a lejegyzőnél. Az esetek többségében
nyilván csak az egyik lehetséges olvasat felel meg a valóságnak, csak
éppen nem tudjuk, melyik.
- 288. A veláris ı-nek nincs saját jele, mert
hol i-vel, hol u-val írják? Akkor az
a-nak sincs, mert hol a-val, hol
o-val, az o-nak sincs, mert hol
o-val, hol u-val írják, nem is szólva a
többi ingadozó helyesírású hangról... (Az alsó táblázat alapján az
ı még a stabilabbak közé tartozik!)
- 293. [...] az összetett szavak egybeírva
szerepelnek: [...] Milyen alapon nevezhetjük ezeket a
szerkezeteket az adott szinkróniában összetett szavaknak?
- 296. A példák között felbukkan a r 2 jele, de erről sehol nem esik szó.
- 298. A megfeketedett ezüst milyen szín? Miben
tér el a feketétől?
- 301. Ha a χ fura jelölése nem
sajtóhiba, hanem azt kívánja jelezni, hogy a χ csak veláris
mgh-k előtt jelenik meg, ez további kérdéseket vet fel. (Mindamellett,
hogy a jelölés így is szerencsétlen, hiszen azt sugallja, hogy a
mássalhangzórendszernek egy mássalhangzó+magánhangzó-kapcsolat is
eleme, ami ugyabár nonszensz.) Vannak ugyanis olyan szavaink, amelyek
már a korai nyelvemlékekben is megjelennek (ráadásul kiterjedt
szócsaládjuk van, mint a hely-nek), de bennük a h
után palatális magánhangzó áll. Ha ez [χ] ejtésű, akkor a
χ palatálisok előtt is megjelent, ha pedig [h], akkor vagy
egy külön h fonémáról kell beszélnünk (és feltüntetni a
táblázatban), vagy pedig a χ olyan allofónjáról, amely
palatális magánhangzók előtt jelenik meg ebben az esetben
azonban megint arra kellene jutnunk, hogy a χ fonéma nem
csak veláris magánhangzók előtt fordulhatott elő. Mindemellett vegyük
figyelembe, hogy a χ mássalhangzók előtt is előfordult, így
maradjunk annyiban, hogy természetesen sajtóhibáról van szó, mely
sajnálatos módon háromszor is előfordul.
- 301. Gyanús, hogy a cs alveopalatális, míg a
dźs palatális. Van ilyen rendszerre példa élő nyelvekben?
- 302. a *-k- ból helyesen: a
*-k-ból.
- 302. Miért a hold(világ)? Miért nem egyszerűen a
hold?
- 303. A dentilabiálist nem labiodentálisnak szokás nevezni?
- 305. Hangátvetéssel módosul a szótaghatár az 1521:
Konha kees adatban. Szögezzük le rögtön, hogy egy adatban
statikus természetének köszönhetően nem módosulhat semmi. Egy adat
legfeljebb tanúskodhat egy változásról (más adatokkal
szembeállítva). Másfelől kétséges, hogy itt valóban a szótaghatár
változott-e, hiszen a szótagstruktúra CVC-CV volt és
maradt. Harmadrészt: ez a példa abszolút semmit nem mond arról, hogy
miként próbálták elkerülni a h használatát.
- 306. [...] a határozott ragozású forma még dj
hangot takarhat: [...] Nem inkább dj
hangkapcsolatot? (Különben micsoda fogalmazás ez, mi az, hogy egy alak
valamilyen hangot (hangkapcsolatot) takar? Legfeljebb ha
valamilyen írásmód, de nem egy nyelvtani alak!)
- 306. Mire alapozza, hogy a tj mássalhangzó után
hamarabb palatalizálódott, mint magánhangzó után? Ha így is van,
valamivel indokolni kellene! (Szerencsétlen az a megfogalmazás, hogy
mássalhangzó-torlódás esetén hiszen a tj önmagában
is mássalhangzó-torlódás.)
- 307. A török *tï?γuq alakban mit jelöl a
kérdőjel?
- 310. szl. sętь > HB:
szent A szó végén nem ь-nek, hanem
ъ-nak kellene állnia. Azok a diákok, akik nem járatosak a
szlavisztikában (mondanunk sem kell, a túlnyomó többségről van szó),
nem fogják érteni, miképp került a magyar alakba az n. (Itt
kell megjegyeznünk azt is, hogy a kiadó választhatott volna a latin
betűkhöz jobban illeszkedő cirill betűtípust is: ráadásul ez nem is
kurzív, csupán döntött.)
- 310. Ha itt nem is beszél a zöngésség, ill. a képzés helye
szerinti hasonulásról, illene megemlíteni, hogy hol beszél róla.
- 311. A [szümtükχel] alakban mi a χ, ha nem
hasonulás eredménye?
- 312. A β fejlődését mutató ábra kételyeket
ébreszt: kérdéses, hogy az unoka a magyarban lehetett-e akár
csak rövid ideig is βnuka ha a kétnyelvűek esetében
lehetett is, ők feltehetőleg a szláv alaknak megfelelően
vnuká-t mondtak (labiodentális v-vel). A szó belsejében
pedig, ha kieshetett, akkor a későbbi v éppúgy lehet későbbi
hiátustöltő, mint közvetlen folytató.
- 313. A czoyathokky alakban nem co
indulatszó, hanem cojat ige van.
- 313. A Kanizsa Kenese kettősség nem csak
időbeli eltolódással, hanem nyelvjárási, ill. nyelvszociológiai
(tartós, kiegyensúlyozott kétnyelvűség) helyzettel is magyarázható.
- 314. Ha a d az s-re hátraható hasonulását
megakadályozta az, hogy nem volt zs, akkor a -bAn
stb. esetében miért nem? Különben is: általában megakadályozza egy
allofón megjelenését az, hogy önálló fonémaként nincs meg a
rendszerben? Vö. még a 317. oldalon írottakkal: a magyarázat szerint a
dzs allofónként előfordulhatott, méghozzá a cs
allofónjaként.
- 314. Ha itt azt állítja, hogy eredeti h az
ősmagyarban is előfordulhatott, akkor miért nem szerepelt a
táblázatokban (122, 310. o)?
- 314-315. Mivel a mai szinkrón elemzések nem mutatják
fonémának a dz-t, vagy nem számolhatunk ómagyar kori
megjelenésével, vagy később számolnunk kell eltűnésével is.
- 316. A táblázatból a kihalt mássalhangzók közül hiányzik a
χ.
- 316. Az, hogy összetételi határon jelenik meg az, ami
szóhatáron egyébként is (adott esetben az f az utótag elején),
említésre sem méltó tény, hiszen az összetett szavakban a tagok önálló
fonológiai tartományként (fonológiai szóként) viselkednek.
- 319. Azért mégiscsak magyarázatra szorulna, hogy a szóvégi
o-t miért á-val, és miért nem az első látásra hozzá
közelebb álló u-val helyettesítik. (A mai szlovénban a
seno véghangsúlyos, de az o zárt ejtésű, az u-hoz
áll közelebb. A čudo viszont hangsúlytalan, de viszonylag nyílt
ejtésű.)
- 321. Mivel a (legalábbis a mai) románban van veláris
ı (betűjele î, â), a magyarázat csak akkor lehet
helyes, ha a veláris ı új fejlemény. Erről nem mond
semmit.
- 321. Jelölt-e a görög írásban a γ valaha
affrikátát? Miért jelölik τζ kapcsolattal
([cs]?) az Álmos s-ét? A Tas-ban viszont ugyanezt
a hangot σ jelöli...
- 322. A -di kötőjele az előző sor végén maradt.
- 325, 329. Az a o-val, az o
u-val való jelöléséről szóló fejtegetés itt sokkal
világosabb és értelmesebb, mint a helyesírástörténeti alfejezetben.
- 332. [...] az első szótag nyúlását a hangsúlyon
kívül elősegíti a hátraható hasonulás is. Tudtommal hosszúsági
hasonulás sehol nem figyelehtő meg a világ nyelveiben: éppen ezért nem
tartják a hosszúságot fonológiai jegynek. Az árok, bársony,
sárkány szavakban a nyúlásban közrejátszhatott az r is,
melyhez hasonló hatása ma is megfigyelhető (ha kódában áll).
- 333. A γ-t nem kellene félkövérrel szedni
(vagy a β-t is úgy kellene).
- 333. A TA idején a leány már valószínűleg nem
tekinthető összetett szónak, mivel sem a *le, sem az
*ány nem fordul elő önállóan.
- 335. Ugyanez vonatkozik a magyar szóra.
- 338. Az illeszkedés elmaradását azzal magyarázni, hogy
homonímia jött volna létre, nem éppen szerencsés: a már meglevő
változat ugyanis így is, úgy is homoním egy másik alakkal, és ez
valószínűleg nem túl zavaró, ha századokon át nem küszöbölődik ki.
- 345. Bár a tővégi magánhangzók rövidülésének idejével
foglalkozó okfejtés helyesnek tűnik, némi kétség így is marad: annak,
hogy a tővéghangzó a Horger-törvény következtében szó belsejében is
kiessen, semmi akadálya, így előfordulhat, hogy ezek a névutók már a
tővéghangzók kiesése előtt raggá váltak. Nyilvánvaló azonban, hogy a
szóbelseji hosszú magánhangzók rövidülését hasonló hangváltozás nem
okozhatta volna. Ezért aztán nem zárhatjuk ki, hogy a tővégi á,
é rövidülése hamarabb vagy ugyanabban az időben ment végbe, mint
a tővégi u, ü lekopása.
- 345. Még ma is kétséges, hogy a -kor ragnak
tekinthető-e (nem jelenhet meg többesjel, birtokos személyjel
mellett), ráadásul az összes toldalék közül kilóg (mindig o
van benne, nem illeszkedik), továbbá csak bizonyos tövekhez
kapcsolódhat. Nem szerencsés tehát ezzel példálózni.
- 347. Hogy a műveltségváltás miképp okozhatta a beszédtempó
gyorsulását, az itt is homályban marad.
- 352. Az mégiscsak igényelne valamilyen magyarázatot, hogy
az a ~ á és az e ~ é váltakozás a mai napig megmaradt,
míg az i ~ í már az ómagyar kor közepén megszűnt.
- 353. Ez a tendencia csak három vagy többszótagú
szavakban fejti ki a hatását, viszont ilyen hosszú az ómagyar korban
csak úgy lehetett, ha a tővéghangzója megvolt. Ez azért
meglepő állítás, mert egy agglutináló, képzőkben gazdag nyelvről van
szó...
- 353. Beavathatná a szerző az olvasót abba a rejtélybe,
hogy honnan tudhatjuk, hogy a h szóvégi helyzetben a kései
ómagyar kortól kezdett lekopni, ha a helyesírás végig megőrizte...
- 354. Annak, hogy a mező, varjú és bíró
szavak különböző típusba tartoznak, miért az analógia az oka? Azt
hinné az egyszerű olvasó, hogy az analógia egyformává tesz, nem
különbözővé... (A következő oldalon található magyarázat egyedül a
varjú fejlődésében utal analógiára, a másik kettő
kialakulásában az analógia szerepét nem említi.)
- 356. Kávé már az ómagyar kor végén? Ki gondolta
volna!
- 356. Mi a különbség a (nem létező) egyalakú igető és a
mássalhangzóra végződő változatlan tőbelsejű igetövek között? Ha a
néz, hal nem egyalakú, akkor mi(lyen) lenne az?
- 357. A káromlat szóban a -lat miért
képzőbokor? A káromlat a káromol ige -at képzős
alakja, a lat szegmentum tehát két (véletlenül) egymás mellé
került képző. Hasonlóképpen hogyan lehet a hasadozba
-doz képzőbokrot belelátni? Különösen, ha figyelembe vesszük,
hogy önálló használatú károm, ill. (szemantikailag ide
tartozó) has tövet nem ismerünk.
- 358. A -féle és a -nemű az ómagyar
korban még csak úton van a képzővé válás felé. Bizonyára még ma
is, hiszen az ezt alátámasztó érvek közül az egyik (nincs illeszkedő
párjuk) ma is igaz, a másik (csak bizonyos típusú alapszavakkal
hoznak létre származékot) viszont irreleváns, hiszen általában a
képzők is alaposan megválogatják, hogy milyen alapszavakhoz
kapcsolódnak (a -féle ilyen szempontból nem is túl válogatós,
hiszen szinte minden főnévhez hozzátehető).
- 358. Birtokjogi szempontból vált fontossá, hogy a
személyeket kételemű nevekkel egyértelműen megkülönböztessék. Na
ja. Oroszországban meg már annyira bonyolultak voltak a birtokjogi
viszonyok, hogy három névre is szükségük volt. (Ez persze csak vicc:
az oroszoknak azért van három nevük, mert olyan sokan vannak!)
- 358. Reggelire 'kifli'-t ettem és 'tej'-et ittam. Eközben
tűnt fel, hogy a 4. pont idézőjelhasználata kissé fura.
- 358. Kérdéses, hogy van-e egyáltalán -si képző, és
nem csupán az -i képző egy igen korlátozott használatú
alakváltozatáról van-e szó...
- 360-361. Miért nem lehetett a képzőket háromhasábos (alak
példa jelentés) táblázatokban bemutatni? Kínosan
szánalmas! Különösen, hogy az azonos alakú képzők kétszer-háromszor
(az -at/-et négyszer is!) szerepelnek, ahelyett, hogy egy
sorban látnánk különböző funkcióikat. (Még érthetetlenebb a dolog, ha
figyelembe vesszük, hogy a Magyar nyelvtörténet alapját képző
A magyar nyelv történeti nyelvtana I. kötetének 239.,
ill. II/1. kötetének 300. oldalán ugyanezek az adatok normálisan
elrendezve is megtalálhatóak, azzal a különbséggel, hogy ott példák
nincsenek, mindössze +-jelek jelzik, ha a képzőnek megvan az adott
funkciója.) Sajnos az sem derül ki, hogy sok képzett alak poliszém
(pl. a nyílás nem csak a cselekvés eredménye, hanem
cselekvésnév is lehet). A példák sem mindig meggyőzőek. Az
eredet aligha a cselekvés (eredés) helyét fejezi ki. Ha a
tölcsérről leválasztom az -ér képzőt, a tölcs-
igető marad: én ilyet nem ismerek, talán a régiségben volt? Az
eledelről leválasztva a -del képzőt ele- marad,
de ilyet sem ismerek; ha feltételezem, hogy a jelentése 'eszik',
akkor viszont az eledel inkább a cselekvés tárgya, mint
eszköze. A használatlan nem egyszerűen a cselekvés
elmaradását, hanem a jelzett szóra irányuló (é.: tárgy) cselekvés
elmaradását jelenti. És ezek még csak a legkirívóbb példák.
- 361. A feledkezikben hol a visszaható jelentés? Ha
visszahatásról lenne szó, 'feledi magát' lenne a
jelentése. Egyáltalán: a régiségben használatos volt igekötő nélkül
is?
- 361. Képző-e a -hat/-het? Hogy ma nem, az biztos,
de akkor?
- 362. A nyájaskodikban tényleg a -kodik képző
s-sel bővült változata van meg? Tudtommal a nyájas
esetében is kétséges, hogy a ma is élő 'kedves' jelentésében
összefügg-e a nyáj szóval. A nyájból közvetlenül
levezetni a nyájaskodik-at finoman szólva is elkapkodott
lépésnek tűnik.
- 362. Mivel az igenevek az igei paradigma részei, jelölőik
nem képzők.
- 366. Furcsa, hogy a múlt idő határozott ragozásában egy
mondá > mondoá > mondá fejlődéssort vázol fel a
szerző. Nyilván a nyelvemlékek alapján (HB), de akkor sem ártana
kommentálni ezt a furcsa fejlődési vonalat.
- 368. az így vagy úgy létrejött új ragoknak szűkebb,
de precízebb lett a jelentése. No comment.
- 369. A birtokviszonyok kifejezése a mai nyelvben nem
háromféleképpen (székláb a szék lába a széknek a
lába) történik, hiszen a székláb típus használata egyfelől
sokkal szűkebb (tkp. szinte csak az egészrész típusú
birtoklás kifejezésére használható), pl. *Pistafüzet
Pista füzete, másfelől sokkal tágabb, hiszen a két
főnévből álló összetett szavak jelentése nagyon sokféle lehet: a
férfiing sem ugyanaz, mint '(az/egy) férfi inge' (nőnek is
lehet férfiinge), a versenyautó sem '(a/egy) verseny autója'
stb. (Ezzel szemben az 'az X Y-ja' és az 'az X-nek az Y-ja'
szerkezetek jelentése mindig ugyanaz.)
- 369. A TA. ruuoz licu nem feltétlenül
elemzendő birtokos szerkezetnek, hiszen a rókalyuk nem
feltétlenül egy róka lyuka (inkább csak egy róka ásta, ki tudja,
azóta merre jár, vö. még Pista rókalyuka, ami nem ugyanaz,
mint Pista rókájának a lyuka). És mellesleg a rókalyuk
a mai magyar helyesírás szerint egybeírandó, így kellett volna írni a
jelentés megadásakor is.
- 369. Az a szék lábának a formája esetében mi
ékelődött be, és mely tagok nem szomszédosak, hogy szükség van a
-nak-ra?
- 369. Az orosz '6' jelentésű szó első betűje közönséges s,
nem pedig scsá. Mindemellett a példák nem túl meggyőzőek,
hiszen az életkor betöltése nem birtokviszony, furcsán is hangozna
magyarul, hogy hat éve van 'hat éves'.
- 370. A szer főnévből inkább -szar/-szer
várható, nem -szor/-szër/-ször. Nem inkább
szër az a főnév?
- 370. [...] a -ból/-ből vagy a -ba/-be
viszont még az ómagyar kor első felében is zömében névutói állapotban
van: Akkor mi magyarázza azt, hogy mindhárom idézett
példában egybeírják a főnévvel?
- 370. Erősen vitatható, hogy a -stűl/-stűl ma esetrag
lenne. Valaha az volt? Mi bizonyítja? Valóban rag volt az -st?
Az egyetlen felhozott példában, a
hÿſegeſtben (hűségest 'hűségesen')
az s melléknévképzőt és a t (bizonyára történeti
locativus) ragot ismerhetjük fel.
- 371. A -(V)n és a -nál/-nél között nem a
szorosság vagy lazaság jelenti a különbséget, hanem az, hogy a
-(V)n egyértelműen a valami fölötti, érintkező elhelyezkedést
jelöli, a -nál/-nél viszont csupán közelséget. (Kivételek
persze vannak, mint a településnevek vagy egyes sajátos objektumok,
pl. plafonon.)
Folyt. köv.
Vissza
|
|